-- Это полнейшее полномочие господина прево, выданное мне для ведения этого дела. Эту доверенность я передаю вам!
При виде королевской печати судья выразил на своем лице глубочайшее благоговение.
-- Берите бумагу и пишите формальный приказ об аресте господина Бержерака, обвиняемого в ереси и колдовстве. Я подпишу сам! -- проговорил Ринальдо.
Судья послушно уселся к столу и начал выводить неумелой рукой буквы. Поминутно макая перо, он наконец кое-как кончил свою трудную работу. Пот крупными каплями выступил у него на лбу от чрезмерного усердия и робости.
Прочитав с неподражаемой важностью приказ и подписавшись Клодом Понелином, первым попавшимся именем, Ринальдо свысока обратился к судье:
-- Прекрасно! Через час вы отправитесь к графу Колиньяку и арестуете у него господина Сирано.
-- А затем?
-- Затем, надеюсь, у вас имеется приличная тюрьма?
-- Конечно!
-- Так вот, поместите его в эту тюрьму и будете содержать его вплоть до моего возвращения.