-- Это полнейшее полномочие господина прево, выданное мне для ведения этого дела. Эту доверенность я передаю вам!

При виде королевской печати судья выразил на своем лице глубочайшее благоговение.

-- Берите бумагу и пишите формальный приказ об аресте господина Бержерака, обвиняемого в ереси и колдовстве. Я подпишу сам! -- проговорил Ринальдо.

Судья послушно уселся к столу и начал выводить неумелой рукой буквы. Поминутно макая перо, он наконец кое-как кончил свою трудную работу. Пот крупными каплями выступил у него на лбу от чрезмерного усердия и робости.

Прочитав с неподражаемой важностью приказ и подписавшись Клодом Понелином, первым попавшимся именем, Ринальдо свысока обратился к судье:

-- Прекрасно! Через час вы отправитесь к графу Колиньяку и арестуете у него господина Сирано.

-- А затем?

-- Затем, надеюсь, у вас имеется приличная тюрьма?

-- Конечно!

-- Так вот, поместите его в эту тюрьму и будете содержать его вплоть до моего возвращения.