-- Четыре далера.
-- Дорого же мнѣ вскочитъ правосудіе надъ этими мошенниками.
-- На правосудіе нечего жалѣть,-- замѣтилъ Аренценъ.
Левіонъ изъ Торпельвикена заплатилъ и ушелъ.
Слѣдующій!
Это былъ Аронъ изъ Гопана. Его дѣло началось съ сущихъ пустяковъ: молодой рыбакъ изъ крайнихъ шкеръ отвязалъ ночью рѣчной челнокъ Арона и пропадалъ на немъ двое сутокъ. Гдѣ онъ былъ? У своей возлюбленной. Вернувшись на челнокѣ, рыбакъ встрѣтилъ Арона, который ругался и грозилъ ему новымъ адвокатомъ. Малый очень удивился; самовольное пользованіе лодкой было дѣломъ обычнымъ, и онъ сначала готовъ былъ принять угрозы Арона за шутку. Кончилось же тѣмъ, что рыбакъ объявилъ:-- Плевать мнѣ на тебя съ адвокатомъ твоимъ! -- и Аронъ затѣялъ дѣло. Во что оно вскочило ему! Онъ уже отвелъ на дворъ кистера одну корову въ самой серединѣ лѣта, когда она давала самый большой удой. А по-осени придется, пожалуй, свести вторую на бойню.
-- Нельзя такъ оставить,-- сказалъ Аренценъ, когда дѣло было проиграно въ уѣздномъ судѣ.-- Я составлю громовую жалобу и перенесу дѣло въ окружный судъ. Но это потребуетъ добавочныхъ расходовъ.
-- Все расходы да расходы!-- простоналъ Аропъ.-- Мнѣ скоро ѣсть нечего будетъ.
-- Ну, авось до этого не дойдетъ.
-- Не поможете ли вы мнѣ продать мои горы?-- спросилъ Аронъ.