Но Лепорелло, который тоже знает своего редактора и знает, как надо доставлять ему сведения окольным путём, быстро отвечает:
-- Конечно. Но разве это не забавно: у её мужа мелкая торговля в Фьердингене, он факторствует со всеми распутными девками, которые находятся в Фьердингене, и знаете, как его называют? Эти распутницы дали ему имя Фьердингского князя. Ха-ха-ха!
Люнге улыбнулся несколько принуждённо; сегодня ему очень хотелось отделаться от Лепорелло. Но Лепорелло был, против обыкновения, очень разговорчив и спросил:
-- Что это за новый человек, которого вы приобрели для внешней конторы?
Это был новый поэт, гений с улицы Торденшольд. Люнге взял его к себе и помог ему встать на ноги.
Он был заинтересован в том, чтобы этот талант выдвинулся, и редко кто бывал в его конторе, чтобы он не сказал, когда тот собирался уходить:
-- Посмотрите-ка на него, когда будете выходить, из него выйдет новый норвежский поэт, безусловно.
И он ответил Лепорелло, как и всем другим:
-- Это новый поэт. Посмотрите на него, когда будете уходить.
В то же время он указал головой на дверь.