Съ лицами связываются воспоминанія о мѣстахъ: фантастичный узоръ горъ, луна, желтое море; что-то скрываютъ эти горы и точно надвигаются и волнуются вмѣстѣ съ засѣвшими тамъ японцами. А къ западу отъ Дашичао вѣтка въ Инкоу: низкіе далекіе берега и волны мутной рѣки, сливающейся на горизонтѣ съ моремъ.

Чистый городокъ, пріютившійся на набережной. Все это уже близкое мнѣ, хотя я только разъ и побывалъ тамъ, и я вдвойнѣ радъ видѣть гостепріимнаго хозяина Дашичао, человѣка прямого, часто, очень часто во вредъ себѣ не умѣющаго и не желающаго скрывать свои мнѣнія относительно всѣхъ тѣхъ, которые изъ-за крестика или иныхъ побужденій не понимаютъ сами, что своей безсознательной дѣятельностію только невѣроятно тормозятъ и туманять дѣло. -- Что новаго?

-- Со вчерашняго вечера поставленъ вопросъ: быть или не быть Дашичао? 25-го и 26-го подъ Гайчжоу было дѣло, и мы отступили за Гайчжоу и укрѣпляемся теперь на разъѣздѣ Соляномъ между Гайчжоу и Дашичао.

-- Неудачное дѣло?

-- Очень удачное, одно даже изъ самыхъ удачныхъ.

-- А отступленіе?

-- По программѣ: до времени -- отступленіе съ боемъ. Но, если сосчитать всѣ потери у японцевъ при всѣхъ ихъ побѣдахъ -- этихъ потерь вдвое почти больше. Вчера тоже у нихъ масса легла -- больше тысячи.

-- А у насъ?

-- Сто съ небольшимъ. У нихъ и поносы; говорятъ, тысячи во двѣ выбываютъ изъ строя.

-- И у насъ начались.