Алькальд. Тсс! (С величественным видом направляется к выходу.) До завтра! Надеюсь, ты возьмёшься за ум. Спокойной ночи; детка! (Идёт, а сам смотрит на Башмачницу.) Что за талия! Лучше не смотреть! А эти волнистые волосы! (Уходит.)
Башмачник (поёт).
У нас в стране один король,
Зато четыре их в колоде:
И треф, и пик, а вот; изволь,
Червей, бубен -- что нынче в моде?
Башмачница берёт стул и начинает вертеть его. Башмачник берёт другой стул и вертит его в обратную сторону.
Ты знаешь, что я считаю это дурной приметой, для меня это нож острый; зачем же ты это делаешь? Башмачница (бросает стул). Да что я такого сделала? Ну, не права ли я была? Ты мне шевельнуться не даёшь.
Башмачник. Надоело мне объяснять... всё равно бесполезно.
Башмачник идет к двери, но в это время Башмачница опять начинает вертеть стул. Башмачник бросается к другому стулу и начинает вертеть его.