-- О вашихъ! томно проговорила мисъ Фёбе.
-- Господи благослови и помилуй! сказала мисъ Броунингъ съ меньшимъ чувствомъ въ тонѣ и голосѣ: -- а затѣмъ что?
-- Моя свадьба, я надѣюсь, отвѣчалъ мистеръ Гибсонъ, дѣлая видъ, что принимаетъ за чистую монету слова, долженствовавшія только служить выраженіемъ крайняго изумленія.-- И я пришелъ къ вамъ именно затѣмъ, чтобъ вамъ это объявить.
Въ груди мисъ Фёбе зашевелилась надежда. Она не разъ признавалась сестрѣ во время завивки волосъ (дамы тогда носили локоны), что единственный человѣкъ, который могъ заставить ее думать о замужествѣ, былъ мистеръ Гибсонъ, и еслибъ онъ ей сдѣлалъ предложеніе, она сочла бы своей обязанностью принять его ради бѣдной, дорогой Мери. Какого рода удовольствіе она надѣялась доставить умершей подругѣ, выйдя замужъ за ея бывшаго супруга, она никогда не объясняла. Теперь мисъ Фёбе съ нервной дрожью въ пальцахъ начала играть завязками своего чернаго шелковаго передника. Подобно калифу въ восточной сказкѣ, она въ одно мгновеніе передумала о цѣломъ мірѣ возможностей, изъ которыхъ ее особенно занялъ вопросъ: можетъ ли она разстаться съ сестрой или нѣтъ? Обрати свое вниманіе на настоящую минуту, Фёбе, послушай, что скажутъ еще, прежде чѣмъ мучить себя мыслью о трудностяхъ, которыя никогда не представятся.
-- Конечно, мнѣ нелегко было рѣшить, къ кому я обращусь съ просьбой сдѣлаться хозяйкой моего дома и матерью моей дочери. Но наконецъ я сдѣлалъ выборъ и, полагаю, хорошій. Избранная мною лэди...
-- Говорите скорѣй, кто она, сказала прямодушная мисъ Броуннигъ.
-- Мистрисъ Киркпатрикъ, отвѣчалъ нареченный женихъ.
-- Какъ! Тоуэрская гувернантка, которую такъ любитъ графиня?
-- Да. Они тамъ очень цѣнятъ ее и по заслугамъ. Теперь она содержитъ пансіонъ въ Ашкомбѣ и привыкла вести хозяйство. Она воспитала молодыхъ тоуэрскихъ лэди, сама имѣетъ дочь и потому, безъ сомнѣнія, будетъ доброй матерью для Молли.
-- У нея очень изящный видъ, сказала мисъ Фёбе, чувствуя необходимость сказать что-нибудь пріятное, чтобы скрыть мысли, только что пробѣжавшія у нея въ головѣ.-- Я видѣла ее въ каретѣ съ графиней: она мнѣ показалась очень красивой женщиной.