Г-нъ Фок. Ну, г-нъ Браунъ?..

Браунъ. Нѣтъ, наверху его не нашелъ.

Г-нъ Фок. Да, да. Но что-же съ вами?

Браунъ. Ничего, ничего.

Катя (подбѣгая къ Брауну). Вы что-то знаете.

Браунъ. Нѣтъ, право ничего. Нѣтъ никакой причины бояться, но -- только у меня предчувствіе -- ни подъ какимъ видомъ не слѣдовало оставлять Ганса одного. И если-бы я это предвидѣлъ... ахъ, впрочемъ это безуміе!

Г-жа Фок. Но что такое, говорите ради Бога!

Г-нъ Фок. Говорите-же, не теряйте времени.

Браунъ. Очень просто. Какъ только что я вошелъ въ садъ, мнѣ послышалось, будто кто отвязываетъ лодку и дѣйствительно подойдя ближе я увидѣлъ, что кто-то поѣхалъ на ней; мужчина -- я окликнулъ, но отвѣта не было. А Гансъ отвѣтилъ-бы.

Катя (какъ-бы просвѣтляясь) Гансъ. Это былъ Гансъ. Бѣгите скорѣй! Ради Бога бѣгите живѣе! Отецъ! Мать! Вы раздражили его. Зачѣмъ вы это сдѣлали?