Гансъ. Никакой искорки въ васъ. Никакой иниціативы. Ужасно (Пасторъ ударяетъ по стакану).
Катя. Гансъ, иди, иди-же. Пасторъ сейчасъ будетъ говорить. Я иду за тобой. Иди скорѣй. Я согласна съ тобой. Нельзя намъ обоимъ не быть тамъ.
Гансъ. Ну, хорошо, хорошо, Катя (цѣлуетъ ее въ заплаканные глаза и торопится на веранду).
Слышенъ голосъ пастора. Пѣсня няньки становится тише. Съ Катей что-то произошло. Какъ только Гансъ ушелъ, она сильно ослабѣла; хочетъ идти, но не можетъ, ищетъ руками опоры. Легкое головокруженіе. Не можетъ идти, принуждена сѣсть. Глаза смотрятъ неподвижно, губы что-то шепчутъ. Въ глазахъ слезы. Пасторъ кончилъ. Аплодисменты. Катя вздрагиваетъ, встаетъ и уходитъ.
ДѢЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
Прекрасное осеннее утро. Г-жа Фокератъ, въ домашнемъ платьѣ и передникѣ, и со связкою ключей, приготовляетъ столъ для завтрака. Издали слышенъ хоръ мужскихъ голосовъ: "Кому Господь желаетъ оказать свою милость". Передъ домомъ проходитъ пѣвческое общество. Изъ сада на балконъ поднимается Анна Маръ; у ней на рукѣ корзина съ виноградомъ. Она останавливается, прислушивается къ пѣнію; смотритъ вдаль черезъ озеро, защищаясь рукою отъ солнца. Звуки пѣсни удаляются. Анна входитъ въ комнату. На ней черное платье съ короткими рукавами, черный вязанный платокъ покрываетъ ея шею и голову, на груди пестрый букетъ изъ осеннихъ листьевъ.
Г-жа Фок. Доброе утро, фрейленъ.
Анна (ставитъ корзину, быстро подходитъ къ г-жѣ Фок. и цѣлуетъ у нея руку). Здравствуйте, матушка!
Г-жа Фок. Такъ рано на ногахъ, милая!
Анна. Мы снимали виноградъ съ господиномъ Гансомъ.