Тягостная пауза послѣдовала за этими словами и, чтобы дать другой оборотъ разговору, Феликсъ спросилъ: справедливо ли то, что говорилъ ему баптистъ Вернеръ о прежнемъ назначеніи зданіи близъ монастыря?

-- Глупости,-- отвѣчалъ Паоло:-- Всякій ребенокъ знаетъ, что монахинямъ отрѣзаютъ волосы передъ алтаремъ монастырской церкви, а не за монастырскою оградой.

Феликсъ передалъ брату, что ему говорилъ старый баптистъ.

-- Безстыднаго еретика найти не трудно,-- загадочно отвѣтилъ магистръ.

-- Гдѣ мы опять увидимся?-- спросилъ онъ холодно, когда они дошли до нижней улицы.

-- Ты уже уходишь?

-- У меня есть дѣла. Если тебѣ можно, то приходи вечеромъ въ гостиницу "Олень". У круглаго стола въ послѣдней комнатѣ собираются сосѣдніе проповѣдники. Обыкновенно и я присоединяюсь къ нимъ, чтобы изучить почтенное духовенство этой страны. Мы можемъ поговорить тамъ. Съ этими словами онъ протянулъ брату худую, узкую руку.

Тотъ серьезно посмотрѣлъ ему въ глаза, но магистръ отвернулся отъ любящаго взора и направился обратно въ Нейбургъ.

"Правда ли его сердце зачерствѣло,-- подумалъ Феликсъ,-- или это только наружный холодъ?"

Глава VI.