-- Благодарю васъ, отецъ, за то, что вы не осудили меня строже.

-- Не мое это дѣло,-- отвѣчалъ баптистъ.-- Не до чужихъ тутъ грѣховъ, когда и своихъ не пересчитать,

-- О, вы очень добры! Но подумать страшно о томъ, что будутъ говорить обо мнѣ другіе.

-- Надо же людямъ болтать,-- отвѣчалъ старикъ,-- коли гуси не говорятъ. Примиритесь только съ Господомъ Богомъ. Посмотрите, вонъ и Іоргъ съ телѣжкой.

И, дѣйствительно, на дорогѣ, весело пощелкивая кнутомъ, показался мальчикъ, изображавшій ночью чорта.

-- Теперь мы васъ осторожно положимъ въ корзину и задернемъ занавѣску.

Озабоченная Варвара увидала ихъ еще на мосту и тотчасъ выбѣжала на встрѣчу. Мельникъ ничего не объяснялъ ей. "Барышня нечаянно повредила ногу",-- сказалъ онъ, осторожно внося ее по лѣстницѣ. Варвара, по совѣту мельника, завернула больную ногу въ мокрые платки, а къ обѣду возвратился отецъ и наложилъ повязку. Честный баптистъ наскоро распрощался и уклонился отъ всякой благодарности. Сначала отецъ самъ запретилъ больной разговаривать, а на слѣдующій день удовольствовался односложными отвѣтами Клитіи.

Онъ радовался, что леченіе идетъ успѣшно, а старая Варвара бранила открытыя рѣнныя ямы, въ которыхъ уже ни одинъ человѣкъ ломалъ себѣ ноги. Когда позднѣе отецъ потребовалъ отъ Клитіи болѣе подробный отчетъ о ея приключеніи, его изумила просьба дѣвушки позволить ей умолчать о причинѣ ея несчастія.

Онъ покачалъ головой и не сталъ настаивать.

"Она, вѣроятно, пострадала по чьей-нибудь чужой винѣ",-- подумалъ онъ и былъ очень доволенъ, что она избавила его отъ новыхъ хлопотъ; у него и такъ было еще больше дѣла, чѣмъ прежде. О магистрѣ Лауренцано ничего не было слышно въ Гейдельбергѣ, кромѣ того, что онъ въ отпуску до начала занятій въ Сапіенцъ-коллегіи и проситъ увольненія отъ мѣста монастырскаго проповѣдника.