-- Да. За... за поддѣлку.
Судья посмотрѣлъ на потолокъ, видимо стараясь что то припомнитъ. Затѣмъ онъ опять взглянулъ на Теклу и спросилъ:
-- Его зовутъ Карлъ Фишеръ?
-- Да, сэръ.
-- Его дѣло слушалось прошлой зимою?
-- Въ январѣ.
-- Вы стало быть его дочь. Что же онъ былъ вамъ хорошимъ отцомъ, вы любили его?
Текла кивнула головой, она не могла произнести ни единаго слова. Судья задумчиво посмотрѣлъ сперва на нее, потомъ на ея мать. М-ссъ Фишеръ ломала себѣ руки, плакала и, поддавшись впередъ всѣмъ корпусомъ жалобно посматривала на судью и на дочь, бормоча что то себѣ подъ носъ на ломанномъ англійскомъ языкѣ.
-- Милая моя, -- мягко спросилъ Теклу судья, -- понимаете ли вы, за что васъ арестовали и привели сюда?
Текла опять кивнула головой, но не подняла опущенныхъ глазъ.