-- Я долженъ передать васъ въ руки федеративныхъ властей, -- сказалъ онъ.-- Совѣтую вамъ послать за вашимъ кузеномъ и сейчасъ же пригласить адвоката для веденія дѣла.

Карла отвезли въ главное полицейское управленіе на Мальберри стритъ. Здѣсь съ него сняли фотографію и посадили въ одну изъ подвальныхъ камеръ.

Карлъ, помня совѣтъ судьи, попросилъ полисмэна, отводившаго его въ камеру, послать за Вильямомъ Рётингомъ. Но на подобныя просьбы заключенныхъ, если они бѣдны и не имѣютъ вліятельныхъ связей, не обращаютъ вниманія. Законъ требуетъ немедленнаго исполненія подобныхъ просьбъ, но полиція ничего не дѣлаетъ безплатно.

Тщетно ждалъ Карлъ въ воскресенье появленіе Рётинга. Ночь онъ провелъ безъ сна, теряясь въ догадкахъ, что-то теперь съ нимъ сдѣлаютъ. Съ нетерпѣніемъ ожидалъ онъ двоюроднаго брата, надѣясь, что тотъ хоть нѣсколько успокоитъ его.

Въ девять часовъ его вывели изъ камеры и вмѣстѣ съ четырьмя другими арестантами выстроили въ рядъ передъ сыщиками, которые внимательно осмотрѣли его и объявили, что не знаютъ его. Въ это время въ комнату вошелъ шерифъ, взялъ Карла и повелъ въ зданіе почтовой конторы, къ засѣдавшему тамъ коммиссару. Здѣсь снова повторилась вся процедура, продѣланная уже разъ на судѣ: Карлу предъявили обвиненіе въ поддѣлкѣ кредитнаго билета и въ попыткѣ сбытъ его въ магазинѣ, а затѣмъ ему опять высокопарнымъ судейскимъ языкомъ пояснили, что онъ долженъ говорить осторожно, чтобы не наговорить на себя.

Молча стоялъ Карль передъ коммиссаромъ, вслушиваясь въ непонятныя для него слова.

-- О, да. Я самъ сдѣлалъ деньги, -- сказалъ онъ машинально, замѣтивъ, что коммиссаръ ждетъ отвѣта.

Итакъ, подсудимый самъ сознался въ совершенномъ имъ преступленіи, теперь оставалось только приговоритъ его къ принудительнымъ работамъ и разузнать, нѣтъ ли у него сообщниковъ. Послѣ допроса Карла отправили въ тюрьму на Ладло стритъ. Шерифъ же долженъ былъ произвести обыскъ на квартирѣ Фишера. Рано утромъ, во вторникъ, шерифъ отправился на квартиру старика. Дверь открыла ему Эмелина. Когда онъ показалъ ей свой значекъ и объявилъ, что пришелъ произнести у нихъ обыскъ, она тотчасъ же нахмурилась и хотѣла захлопнутъ дверь передъ самымъ его носомъ, но онъ оттолкнулъ ее отъ двери и прошелъ въ комнату, выходившую окнами на улицу.

-- Гдѣ ваша мать?-- спросилъ онъ.

-- Она больна и лежитъ въ постели.