-- Глубоко благодарен вам, граф, за эти сведения,-- сказал Филипп.
Филипп вышел и вернулся к Лувру, где его с нетерпением ожидал Пьер.
-- А я боялся за вас, сударь, и пошел за вами,-- говорил он, когда Филипп подошел к нему.-- Но, увидев, как вы мирно говорили с ним и потом спокойно пошли за ним, я успокоился. Ну что, узнали что-нибудь?
Филипп передал свой разговор с графом.
-- В таком случае я готов побиться об заклад, что он спрятан во дворце прислугой; он такой любезный и веселый, и, вероятно, какая-нибудь женщина пожалела его. Но как узнать, кто она?
-- Почему же женщина? Может быть, то был мужчина,-- сказал Филипп.
-- Нет,-- возразил уверенно Пьер,-- наверняка женщина. Мужчина не рискнул бы, для этого нужно нежное женское сердце.
-- В таком случае у нас нет надежды найти его,-- произнес уныло Филипп.
-- Правда, дело трудное, но не совсем безнадежное,-- возразил Пьер.-- Если позволите, я возьму это на себя. Я выдам себя за рабочего без работы,-- их теперь много,-- вон там вход для прислуги, я буду наблюдать за каждой выходящей оттуда женщиной.
Со следующего утра Пьер занял позицию около ворот. Первые три дня прошли безуспешно, но на четвертый день он вернулся с сияющим лицом.