С этими словами пастор вынул маленький, в черном переплете молитвенник, который постоянно носил с собою, и громким, внятным голосом стал читать молитвы.
Обе женщины при первых же словах опустились на колени, но мысли Мэриан, напрасно старавшейся сосредоточить их на произносимых ее женихом словах, были далеко. Бедная девушка своей бесхитростной душой лучше самых искусных молитв ханжи-методиста умела беседовать с Творцом, к которому теперь летели ее пламенные мольбы. Глаза ее наполнились слезами; думы, одна другой печальнее, проносились в голове.
-- Возьми лошадей, да оботри их хорошенько соломой! -- раздался вдруг со двора зычный голос хозяина, отдававший приказания негру-слуге. -- Через полчаса они должны быть опять готовы в путь, мы снова поедем. Гарпер, войдите в дом, отдохнем немного, -- продолжал он, -- сегодня у нас дел по горло, так что некогда заниматься китайскими церемониями... А это что? -- спросил он, услыхав голос Роусона. -- Никак опять Роусон у меня в доме жужжит, как надоедливая муха! Вот ханжа-то! Когда только он начнет заниматься более серьезным делом, чем дурачить глупых женщин? Мне теперь нужно бы отдохнуть, а этот занудливый святоша способен отравить мне всякий отдых своим бормотаньем. Том! Принеси-ка лучше нам из дому два стула на двор, да поживее! -- закричал он негру, уже снимавшему седла с лошадей.
Роусон, тотчас узнав по голосу, что вернулся хозяин, поспешил закончить молитву, и когда в комнату вошел за стульями негр, он пробормотал "аминь" и поднялся с колен, поспешно пряча в карман молитвенник и тем давая понять своим слушательницам, что церемония окончена.
Тогда Робертс и Гарпер вошли в дом.
-- Здравствуйте, миссис и мисс Робертс! -- сказал Гарпер, подходя к женщинам, бледный как полотно. Осунувшееся лицо и глубоко ввалившиеся глаза свидетельствовали о пережитых им волнениях. Вдруг он не выдержал и почти без чувств свалился на стул.
-- Боже! Мистер Гарпер, что с вами? -- бросилась к нему Мэриан.
-- Ничего, ничего, не беспокойтесь! Это сейчас пройдет, дайте только, пожалуйста, стакан воды.
Мэриан подбежала к кадке с водой, зачерпнула из нее тыквенной бутылкой и подала гостю.
-- Неподалеку от нас недавно совершено убийство, -- сказал Робертс, присаживаясь на стул к камину. -- Убит командир регуляторов Гитзкот!