Qu'en dites-vous, mon voisin? -- "Что скажете об этом, соседушка?" -- рефрен песни Беранже "Le voisin" ("Сосед").

..."Histoire du droit" par Lerminier... -- Речь идет об одной из книг Эжена Лерминье: "Introduction générale à l'histoire du droit" ("Всеобщее введение в историю права"), Р., 1829 или "Philosophie du droit" ("Философия права"), Р., 1831. Сведений о том, перевел ли Герцен эту книгу, ни сохранилось. 4 сентября 1832 г. Огарев писал Герцену: "Я прочел первую часть Лерминье "Philosophie du droit". Много превосходного; много мыслей странных, с которыми едва ли можно согласиться, как, напр<имер>, законность самоубийства, но последние 4 главы первой части привели меня в восторг. Друг! Прочти их, непременно прочти. Я воспламенился от них, innere Fülle так и забушевала, хотелось бы что-нибудь спорить, и с досадою и с ужасом вижу, что мне 18 лет и что я в деревне. По вдруг я вспомнил вас, друзья мои, сравнил то, о чем говорит Лерминье, с нами, и что<-то> сладостно заговорило в душе, будущность, прекрасная будущность! Сколько надежд и упований! <...> Герцен! Прочти четыре последние главы, и твоя душа взойдет в такое состояние жажды деятельности, что все мускулы невольно зашевелятся, как будто бы что-нибудь делаешь, что-нибудь исполняешь, творишь" (ЛН, т. 61, стр. 709). В перечне переводов, представленном Герценом следственной комиссии, книга Лерминье не указана.

...с Michelet ли Римской истории? -- Имеется в виду первая часть "Histoire romaine" Жюля Мишле -- "République". Р., 1833.

С Вико ли? -- Вероятно, Герцен намерен был прочесть книгу Джамбатиста Вико "Principii di una scienza nuova intorno alia comune natura delle nazione" ("Основания новой науки об общей природе наций"), на которую впоследствии он неоднократно ссылался.

..."Историческое исследование о Своде". -- M. М. Сперанский. Обозрение исторических сведений о Своде законов, СПб., 1833.

И мне ли состязаться с... с Драшусовым. -- А. Н. Драшусов, известный впоследствии астроном, получил золотую медаль, на которую претендовал Герцен (см. выше комментарий к письму 10). Т. П. Пассек писала по этому поводу в своих воспоминаниях: "Профессор Перевощиков, задававший тему, нашел в сочинении Саши слишком много философии и слишком мало формул. Золотую медаль получил студент, который, говорили тогда, выписал свою диссертацию из астрономии Био и растянул на листах формулы" (Пассек, II, стр. 1 -- 2). Это высказывание, вероятно, восходит к отзывам самого Герцена и заимствовано из несохранившейся главы "О себе" (см. ЛН, т. 63, стр. 38).

"Pereat Academial Pereant Professoresl" -- "Да погибнет Академия! Да погибнут профессора!" -- ироническая перефразировка строк студенческой песни "Gaudeamus igitur": "Vivat Academia! Vivant Professores!"

...Гейман со мною превосходительным образом поступил. -- Герцен, по-видимому, имеет в виду оценку на экзамене его знаний по химии (профессор Гейман поставил ему высший балл). В "Былом и думах" Герцен вспоминал, что профессор Гейман первый сообщил ему, что он выпущен из университета кандидатом, и поздравил его (VIII, 150).

Ответ Н. П. Огарева неизвестен.

14. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ