Ответ -- в письме Н. А. Захарьиной от 30 ноября -- 5 декабря 1837 г. (часть письма от 2 -- 5 декабря) -- Изд. Павл., стр. 395 -- 398

131. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ

Печатается по автографу (ЛБ). Впервые опубликовано (отрывок, в контаминации с отрывком из другого письма к Н. А. Захарьиной -- от 27 декабря 1837 г. и со значительными вариантами) в составе "Былого и дум" -- ПЗ на 1857, стр. 104 (из отдельного издания исключено -- см. VIII, 431). Полностью: Изд. Павл., стр. 392 -- 394. На автографе помета Герцена: "188". Чисть письма, датированная 30 ноября, написана на отдельном листе.

Ответ на письмо Н. А. Захарьиной от 17 -- 21 ноября 1837 г. (Изд Павл., стр. 382 -- 385).

Grâce, grâce pour moi! -- "Сжалься, сжалься надо мною!" -- часто повторяемое в переписке Герцена восклицание из оперы Мейербера "Роберт Дьявол" (либретто Скриба, 1831).

Вчера утром получил я пискио ~ я еду в Владимир! -- По-видимому, это было письмо от отца, извещавшее о том, что на докладе шефа жандармов Бенкендорфа, представленном Николаю I 14 ноября 1837 г., в переводе Герцена на службу "для сближения с его родственниками, живущими в Москве", царь 16 ноября наложил резолюцию: "Перевесть во Владимир". Официальное сообщение Бенкендорфа министру внутренних дел последовало 23 ноября (Л I, 507; "Звенья", VIII, стр. 68).

Ты мне писала однажды: "При разлуке не подавай ей надежды". -- См. выше комментарий к письму 71.

Вечером я пошел к Витб<ергу> в кабинет ~ преступление. -- См. писание это о эпизода в "Былом и думах" (VIII, 349).

Ответ Н. А. Захарьиной от 9 -- 11 и 14 -- 19 декабря 1837 г. -- Изд. Павл., стр. 401 -- 403, 404 -- 405.

132. Н. А. ЗАХАРЬИНОЙ