_____
Pour finir, je vous dirai seulement la conclusion. Sentez-vous un besoin de changer votre biosophie et de faire l'épreuve d'une vie plus conforme à vous-mêmе? Voulez-vous faire quelque effort pour sortir de l'état maladif où vous êtes -- оu non?
На обороте: Georges Herwegh.
En cas de son départ, envoyez-lui la lettre.
Перевод
9 января 1850 г. Париж.
Ваше письмо подействовало на меня очень благотворно, одной тяжестью меньше на сердце -- вы ее сняли. Но не отнимайте у меня права критиковать -- я чувствую непреодолимое влечение (может быть, это умопомешательство) подвергать испытанию последние узы, благодаря которым мы еще дорожим жизнью. В мыслях у меня хаос, всё в брожении, распадаются последние основы, рушатся последние прибежища.
Злополучный эпизод, вызванный дружеской симпатией к Эмме, никак не забывается. Я даже почти не пью вина и не читаю газет -- опасный симптом.
И не пьется водочка
По этой причине.