Ландри из "Гнезда близнецов". -- Именами героев незадолго до того вышедшей в свет повести Жорж Санд "La petite Fadette" ("Маленькая Фадетта"), горячо любивших друг друга близнецов Сильвине и Ландри, называли друг друга Гервег и Герцен. К этому же сравнению прибегала и Н. А. Герцен. Между Гервегом и мечтательным, несколько женственным, слабохарактерным Сильвине, а также между Герценом и Ландри -- юношей мужественным, самоотверженным, прямодушным и исполненным энергии -- действительно было несомненное сходство. И Сильвине и Ландри в повести Жорж Санд влюблены были в Фадетту, именем которой часто называла себя в переписке с Гервегом Н. А. Герцен. Название "La Bessonnière" ("Гнездо близнецов") носили дом и усадьба родителей Сильвине и Ландри.
Ответ Г. Гервега, без даты, начинающийся словами: "Мой милый близнец, у меня голова кругом идет..." -- Л XIV, 34--35.
132. Г. ГЕРВЕГУ
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 60--62. В автографе вместо: "paletot vert de grenouille" ("пальто зеленовато-лягушечьего цвета") -- ранее было: "paletot vert de pomme" ("пальто яблочно-зеленого цвета").
...экзамен, где должен был выступать Коля. -- Экзамен в цюрихском училище глухонемых, где учился Коля Герцен. В этот свой приезд в Цюрих Герцен горячо благодарил директора училища Шибеля и делал ему "разные любезности" (X, 160).
...на высоко-свеже-снего-засыпанном Красногорье... -- Герцен пародирует немецкие составные прилагательные, зачастую отличающиеся непривычной для иностранного уха длиной.
...на манер Ксенофонта... -- Греческий философ Ксенофонт, находившийся на службе у персидского царя Кира, после смерти последнего и вероломного убийства персами греческих военачальников, стал во главе десяти тысяч греческих воинов и умело отступил с ними к Геллеспонту.
133. Г. ГЕРВЕГУ
Печатается по фотокопии с автографа, хранящегося в ВМ. Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 62--64. Год определяется по связи с соседними письмами.
Ответ на письмо Гервега без даты, начинающееся словами: "Мой милый оливпец, -- у меня голова кругом идет..." ( Л XIV, 34--35).