Эрн М. К. и Гааг Л. И. -- 3, 16

Эрн М. К. и Гервегу Г. -- 175

Тексты и текстологические комментарии подготовлены Л. Р. Ланским, А. Е. Полозовой, Н . Д. Эфрос.

Переводы писем Герцена с французского сделаны Л. Р. Ланским, Е. Н. Рунич, Н. Д. Эфрос.

Реальный комментарий подготовлен Ф. И. Евниным, Н. Е. Застенкером, Л. Р. Ланским, Н. Д. Эфрос.

Лингвистическая редакция французских текстов И. Д. Постоловой, немецких текстов -- О. Н. Михеевой.

Редакция переводов с французского М. Н. Черневич, с немецкого -- О. Н. Михеевой, подстрочных переводов -- Н. Г. Елиной (итал.), О. Н. Михеевой (нем.), О. В. Моисеенко (франц.), Ф. А. Петровского (лат.).

Список несохранившихся и ненайденных писем составлен Ф. И. Евниным и Д. И. Бернштейн.

ПРИМЕЧАНИЯ

[1] Дражайшие (лат., итал.). -- Ред.