"Так вот у вас как, славны бубны за горами!"... Нет-с, не так. Я вам представил большинство, я вам представил материальную силу, силу сегодняшнего дня -- мещанина, но около этого живота со всех сторон более благородные органы -- но, по привычке к злословию, я вам о лицевой стороне говорить не буду, разве только в отношении театра. Низший класс в эти театры редко ходит, цены мест дороги, а если идет, то идет или во "Французскую революцию" в цирк, или смотреть "Королеву Марго" в Théâtre historique, или неестественную драму в Porte St. Martin -- и все это, разумеется, несравненно лучше смотреть для бедняка, нежели 1001 водевиль. Кто хочет знать, сколько шагов Франция сделала вперед в последнее время, тому не мешает посмотреть на работников и даже на прислугу -- какие смехи, чем беднее здесь человек, тем он далее от мещанина в хорошую сторону; я думаю, что этим путем когда-нибудь уврие столкнется затылком с аристократом С.-Жерменского предместья... но не об этом речь.
Истинное искусство, и как предание прежней славы французской трагедии, славы Расина и Корнеля, славы Тальмы, и как серьезное, величавое исполнение истинного служения искусству, сохраняется aux Franèais. Эта труппа сгруппировалась около гениального артиста, около одного из тех явлений, которые сторицей вознаграждают за пошлость, -- вы догадываетесь, что я говорю о Рашели. Она играет в расиновских трагедиях -- я не понимал доселе возможности увлекаться Расином, мы всё еще, как блаженной памяти Н. А. Полевой, рассуждаем: "Трагедии-де эти классические -- след. отвратительные". А когда дают пьесу романтическую -- Гюго с ком<панией> -- еще отвратительнее. В трагедиях Расина глубокое знание сцены и широкое поле пластическому таланту, античному; это всего понятнее там, где живет предание о том, как понимал, как создал роль Тальма. Актеры -- как все трагические во Франции -- несколько натянуты, т. е. важны, но оно не мешает сюжету; это те важные позы на греческих барельефах, в которых вам хотят представить жизнь с ее стороны торжественной, религиозной. Надобно слышать превосходную дикцию, видеть покойную грацию поступи, движенья, это уменье дать какую-то осязаемую выпуклость речи. Такова рама, обстановка Рашели. Середи строгого чина, царящего на сцене, -- взбегает женщина среднего роста, худощавая, небрежно одетая, -- и все актеры исчезли, лицо у нее горит страстью, ее губы трепещут, а взгляд не позволяет вам дышать, и сколько в этом взгляде презренья, гордости... и нежности любви; сколько мужских, грубых нот в этом голосе -- и сколько девственных, свято-мягких. В Аталии -- Рашель, необузданная, восточная царица, довела меня до того, что я от души желал, чтоб она победила Иоаса, -- то ли было повиноваться этой страстной кошке, по которой пробегает какая-то дрожь от властолюбия и от сознания своей силы. -- Ну, думаете вы, наконец-то конец-то. А я беру другой лист.
2-й лист.
Здравствуйте, Михаил Семенович, во втором листе! Как ваше здоровье, не прикажете ли сигарку парижскую, она не более как в пять раз дороже как у нас, зато втрое хуже. А клико здесь совсем нет -- вдова Клико изволила на сей год все продать в Англию, Голландию и Россию; кроме сих трех стран, два года нигде клико не будет -- с чем вас и поздравляю. -- Так на чем же я остановился? -- Да, на Рашели. -- Театр всегда полон, эту публику составляют, во-первых, все старики, которых лет шестьдесят тому назад вместо молока кормили Расином, во-вторых, толпа англичан с неподвижными мускулами в лице от твердости характера -- они в антрактах покупают текст и пресурьезно читают во время представления -- "то ли, мол, скажет, что пропечатано". Наконец, тут артисты, литераторы, порядочные люди.
______
В следующем письме напишу вам о Буфе и о Фредерике Леметре.
______
NB. Из всех небольших пьес, виденных мною здесь, самая лучшая, без сомнения, "Le docteur en herbe". Это торжество Левассора, но ее у нас не дадут с успехом; роль Левассора, т. е. самого будущего доктора, требует страшного таланта и молодости. Да еще есть пьеса недурная: "Се que femme veut". Тут роль Арналя так для вас и писана, он играет Шампинье -- роль совершенно в вашем роде. Полагаю, что обе пьесы можно получить у Урбена или Готье.
______
Да еще забыл вам сказать о Дежазе, она <со>старилась и, несмотря на блестящий талант, <не> сильно подействовала на меня. Она очень лю<бит>[22] штаны и все является в мужских ролях.