71. А. Ф. ОРЛОВУ
Русский текст письма печатается по автографу ( ЦГИАМ ). Впервые опубликовано, с незначительными разночтениями, самим Герценом в составе "Былого и дум" ( ПЗ на 1858 г., кн. IV, стр. 238--239 -- ср. X, 158--159). Текст черновой редакции письма на французском языке печатается впервые, по автографу ( ЦГАЛИ ). На русском письме помета рукой А. Ф. Орлова (карандашом): "Не прикажете ли поступить с сим дерзким преступником по всей строгости законов"; рукой Николая I (карандашом): "Разумеется"; рукой Л. В. Дубельта: "Собственною его величества рукою написано карандашом: "Разумеется". Варшава. 3 октября 1850. Г.-л. Дубельт"; писарской рукой: "9 октября 1850 года, No 3802".
История посылки письма к шефу жандармов с отказом вернуться в Россию известна по "Былому и думам" (X, 156--159). Оно было написано вначале на французском языке. "Переписывая мое письмо, -- вспоминает
Герцен, -- мне пришло в голову, для чего же это я пишу Орлову по-французски. По-русски кантонист какой-нибудь в его канцелярии или в канцелярии III Отделения может его прочесть, его могут послать в сенат, и молодой обер-секретарь покажет его писцам; зачем же их лишать этого удовольствия? А потому я перевел письмо" (X, 158). Публикуемый французский черновик письма, очевидно, и есть упоминаемый в "Былом и думах" первоначальный набросок обращения к Орлову. Окончательный русский текст письма не идентичен французскому: делая перевод, Герцен, по обыкновению, вводил в текст изменения.
14 октября (ст. ст.) 1850 г. шеф жандармов сообщил министру внутренних дел Л. А. Перовскому, что, ознакомившись с письмом Герцена, "в котором он, изъявляя опасения подвергнуться в России политическому процессу, выразил намерение свое остаться за границею", Николай I "высочайше повелеть соизволил -- поступить с Герценом по всей строгости существующих законов". Одновременно А. Ф. Орлов извещал Перовского, что "надлежащее распоряжение" дано также "г. управляющему министерством юстиции". 3 ноября ст. стиля правительствующий сенат утвердил указ министру внутренних дел "об исполнении высочайшего повеления". 18 декабря соответствующее решение было вынесено петербургским надворным уголовным судом. Утвердив это решение 1 сентября 1851 г., Государственный совет постановил: "за невозвращение из-за границы по вызову правительства" "подсудимого Герцена, лишив всех прав состояния, считать изгнанным навсегда из пределов государства <...> и имение, какое у него окажется, отдать законным по нем наследникам". 26 сентября 1851 г. это заключение государственного совета было утверждено Николаем I (документы по этому делу см.: Л VI, 147--148 и "Звенья", VIII, 1950, стр. 101 103).
72. РУССКОМУ КОНСУЛУ В НИЦЦЕ А. И. ГРИВУ
Печатается по автографу ( ЦГИАМ ). Впервые опубликовано: Л VI, 148; отдельно русский перевод -- "Современный мир", 1906, кн. X, стр. 60 61.
Об обстоятельствах написания письма см. "Былое и думы" -- X, 156--159.
73. М. А. ПИНТО
Печатается по фотокопии с автографа ( MBR ). Впервые опубликовано: ЛН, т. 64, стр. 442--444.