[56] лишний вес, лишний вес... (нем.). - Ред.
[57] частным образом (лат.). - Ред.
[58] крайне огорчен <и> крайне возмущен (итал.). -- Ред.
[59] значит, меня знают на том берегу (нем.)<. - Ред.>
[60] Трансатлантические сплетни (нем.). -- Ред.
[61] Слушайте и изумляйтесь, что за земля такая, русская земля. -- Еще письмо от Гассера; он пишет, что потребовал аудиенцию у Нессельроде и представил ему дело как неслыханно несправедливое. Нессельроде был полностью того же мнения и сказал Гассеру, чтобы он засвидетельствовал доверенность в канцелярии. Доверенность была принята, но один из chef de bureau <столоначальников> заявил, что ее не засвидетельствуют. Гассер возразил, что это приказал сам канцлер. Le chef de bureau возразил: "Значит, он сам нe знает что приказывает..." На другой день в засвидетельствовании было отказано. -- Ну что вы на это скажете? Канцлер и шпион? И этот шпион, подобно Гемпдену, сопротивляется и делает что хочет. Если не произойдет изменений, я думаю, нужно будет послать какого-нибудь доверенного человека в Петербург; может быть, и вам придется туда съездить. Шомбург превосходный человек, без него дело было бы уже наполовину забыто. Он требует, чтобы я остался здесь еще неделю-другую. Сегодня пойду к Карлье и в этом же письме припишу, уезжаю ли завтра или остаюсь здесь.
Запрещение будет наложено, конечно, и на другую сумму. Добейтесь, чтобы вюртембергский посол или консул переслал эти деньги непосредственно в штутгартский банк; вообще, примите всяческие меры, иначе у вас могут быть очень большие затруднения.
А ты, гордый бритт, Георг, ты еще писал мне -- император Николай волен, конечно, грабить русских, но тут ведь вюртембергская подданная... А он вскорости захватит Штутгарт и пошлет всех вместе с чадами и домочадцами, педантами, министрами и филистерами в Сибирь au travaux forcés <на каторжные работы>.
Agissez, agissez, agissez <Действуйте, действуйте, действуйте> -- я делаю все, что возможно; в новой доверенности не было нужды; они не сомневаются в правильности первой, но не хотят засвидетельствовать.
Если надежда окажется окончательно потерянной, нужно будет хорошенько обдумать, как получить билет обратно. По почте невозможно, через посланника -- тоже. Здесь граф Браницкий предложил мне способ продать билет через его chargé d'affaires <поверенного в делах> в Лондоне. Разумеется, не au pair <по номинальной цене>.