P. 2 Juni.
Ein herzlicher Gruß und Kuß.
N. H.
Перевод
2 июня.
Два слова для тебя, дорогой Георг. Подожди еще немного ответа из Штутгарта и поезжай в Ниццу, заклинаю тебя. Эмма слишком несчастна там, и меня терзает мысль, что ты остаешься из-за моего дела. -- Ничего ты не сделаешь, и никто ничего не сделает. Да будут прокляты эти полгода, потерянные в подлых хлопотах. -- Очевидно, решено разорять людей, враждебных правительству<.>
Но, черт возьми, когда теряешь всё сразу... это переносишь мужественно, как-то приспосабливаешься, но когда из тебя высасывают всё по капле, месяцами водят за нос, обманывают, а может быть, предают -- это выше человеческих сил.
Задерживаюсь здесь только для того, чтоб узнать, что слышно о 80 000 фр. -- А дело с билетом предоставлю провидению и молитвам св. Игнатия.
Иногда у меня появляется мысль, уж не шпион ли наш московский поверенный в делах. Он был честным человеком, но...
но tempora mutantur[65]. Сделай последнее усилие, напиши в Штутгарт, пообещай много денег и изложи суть нового дела -- как это можно конфисковать деньги, посланные вюртембергской гражданке, ни под судом, ни под следствием никогда не состоявшей.