«Wie heiβt des Sänders Vaterland?..» – цитата из стихотворения Карла-Теодора Кёрнера «Mein Vaterland» (1813).

«schwankende Gestalten»… – Слова из посвящения к «Фаусту» Гёте (ср. выше, стр. 259).

и в «песочного человека»… – Имеется в виду рассказ Гофмана «Песочный человек» из цикла «Ночные рассказы» (1817).

…врата Орка. – В мифическом сказании об Орфее – врата подземного царства, куда спускался певец, чтобы вывести оттуда жену свою Евридику.

«Музыка есть искусство ~ этот характер неопределенности и бесконечности?..» – Цитата из гл. IV «Крейслерианы».

«Может быть, полузабытая тема ~ и мои мелодии будут твоими». – Цитата из рассказа «Кавалер Глюк» (1809) из цикла «Фантастические пьесы в манере Калло».

Возьмем Крейслера, капельмейстера Иоганна Крейслера… – Имеется в виду образ Крейслера в произведении Гофмана «Житейские воззрения Кота Мурра» (1820–1822).

«Недобрый гость», переведенный в «Телескопе», 1836, кн. 1 и 2. – Это примечание не могло принадлежать Герцену, закончившему статью в том варианте, в котором она печаталась в «Телескопе», еще в апреле 1834 г., и было, вероятно, добавлено редакцией журнала.

«Опомнилась – глядит Татьяна…» – Цитата из «Евгения Онегина» (гл. пятая, строфа XVI).

Может быть, на досуге поговорим и о других прозаиках Германии. – Как показывают слова Герцена в недавно обнаруженном протоколе его допроса в Следственной комиссии 24 июля 1834 г., среди литературных работ писателя действительно были «некоторые разборы и этюды, наиболее касающиеся до германской литературы» (сообщено В. П. Гурьяновым). Эти работы не разысканы пли не сохранились.