Я моментально соображаю, что это значит: там, где только что вспыхнуло большое красное пламя, расположен аэродром французской эскадрильи, которую мы раньше встретили и которая, вероятно, собирается сбросить бомбы на наш вокзал; а огонек, горящий вдали на фронте, – это ориентировочный пункт и находится он к северу от первого, чтобы самолеты могли легче определять свое направление…

Невольным движением руки я ослабляю бомбодержатели и хлопаю Энгмана, чтобы он держался того направления, в котором раньше горел огонь…

Теперь пламя как будто, исчезло. Неужели команда на аэродроме предчувствует беду?…

Нет, пламя снова вспыхнуло, – минуты три после того, как оно погасло… Отлично!

Я приказываю пилоту закрыть газ.

– Аэродром французской эскадрильи! – кричу я ему.

Он кивает головой.

– И мы угостим его бомбами!

Энгман делает довольное лицо: «Очень, мол, хорошо, господин обер-лейтенант!»

Снова – полный газ!