-- Пожалуйста, мне будет очень приятно, -- холодно ответила она.
Но леди Этельрида решила не смущаться этой холодностью и взять барьер, если только это было возможно.
-- Наши английские обычаи должны казаться вам странными, -- заметила она. -- Но мы покажемся вам не такими уж неприятными людьми, когда вы нас поближе узнаете, -- и она ласково улыбнулась.
-- Человеку легко быть приятным, когда он счастлив и доволен, -- сказала Зара. -- А вы все кажетесь счастливыми -- это хорошо.
И Этельрида про себя еще больше удивилась: "Такое прекрасное создание, почему она может чувствовать себя несчастной -- молодая, здоровая, богатая и любимая Тристрамом?"
А Зара думала: "Она кажется очень милой и искренней, но разве можно быть в этом уверенной? Я ведь не знаю англичанок; может быть, она ведет себя так только потому, что хорошо воспитана!".
-- Вы еще не видели Рейтса? -- продолжала Этельрида. -- Я уверена, что он вас заинтересует; дом этот очень стар.
-- Рей... тса? -- запинаясь, повторила Зара.
Она никогда не слышала такого названия.
-- Возможно, я произношу не так, как произнесли бы вы, -- ласково продолжала Этельрида. Она была поражена, что Зара, по-видимому, никогда не слышала о Рейтсе. -- Я говорю о поместье Тристрама. Гвискарды владеют им со времен Вильгельма Завоевателя. Это один из редких случаев, когда поместье так долго не переходило из рук в руки. Это редкость даже в Англии, и титул до сих пор тоже переходил по мужской линии. Но Тристрам и Кирилл -- последние в роду и если что-нибудь с ними случится, роду наступит конец. О, мы все так рады, что Тристрам женится!