Когда я служил, то у меня в ящики ~ и два чубука, ваше превосходительство, такие длинные, как с позволения сказать солитер, а ~ поместить”. ЦД;
ПС, 1836, П, Тр — два чубука ~ самые длинные
Чертокуцкий выступал вперед как-то развязнее, и голос его ~ удовольствием. Тр;
ПС, 1836, П— Чертокуцкий выступает
ЛБ5 — Крапушкин выступал
Чертокуцкий после этого хотел ~ обеду; он взял уже было и шляпу в руки, но ~ времени. ПС, 1836;
П, Тр — взял было уже и шляпу
Скоро всё общество разделилось ~ углах генеральских комнат. ПС, 1836;
П, Тр — всё общество ~ рассеялось по разным углам
ЛБ5 — всё общество ~ порассело<сь> по всей комнате