Тодеро. Тогда скажите.

Менегетто. Сейчас, синьор. Это сын вашего управляющего!

Тодеро (сердито). Откуда вы узнали, синьор?

Менегетто. Не думаю, что есть необходимость говорить об этом.

Тодеро. Я хочу знать, кто вам сказал.

Менегетто. Я готов открыть это, но не откажите сначала объяснить, по какой причине вы скрывали до сих пор и скрываете сейчас эту будущую, а по вашим словам — даже совершившуюся, свадьбу?

Тодеро. Повторяю, я не обязан отчетом ни вам, ни вообще кому бы то ни было, ни в том, что делаю, ни в том, чего хочу, ни в том, что думаю.

Менегетто. Позвольте мне сказать, что я знаю не только то, что вы делаете, но и то, что вы думаете.

Тодеро. То есть как это? Уж не колдун ли вы?

Менегетто. Нет, синьор, я не колдун; но я человек, у которого, по милости неба, есть достаточно ума, чтобы разбираться в людях и уметь понимать мысли и чувства, которые руководят их поступками. Синьор Тодеро, по доброте своей разрешите сказать: вы человек богатый, человек почтенный, и вы правы, когда стыдитесь показывать людям свои слабости, которые достойны осуждения.