Фламминия. У моей сестры несносный характер.
Арджентина. Ничего, синьора, предоставьте все мне, и, клянусь, она будет у меня шелковой.
Фламминия. Что касается меня, то я не хочу ни ссор, ни взаимных колкостей. И ты должна от них воздержаться. Она твоя госпожа, и ты обязана быть с ней учтивой. Кроме того, она моя сестра, — и хоть меня и не признает, все же я хочу, чтобы к ней относились почтительно.
Арджентина. Вы говорите разумно, синьора. Ваша милая кротость достойна всяческой похвалы. У меня в мыслях нет отказывать в должном внимании синьоре Клариче, но мне приходится быть иногда непочтительной, чтобы привести ее в себя. Вы сами знаете, какая она. То она готова меня озолотить, то обратить в пепел. Я сообразуюсь с ее настроением.
Фламминия. Берегись, сегодня она не в духе, и ты ее вывела из себя. Как бы она не пошла к отцу и не настроила его против тебя.
Арджентина. А зачем?
Фламминия. Чтобы он тебя выгнал.
Арджентина. О синьора! Из-за такого пустяка хозяин меня не рассчитает.
Фламминия. Я знаю, что он любит тебя, но может случиться…
Арджентина. Дорогая синьора Фламминия, вы уже больше не влюблены в синьора Оттавио?