Панталоне. Она права?
Арджентина. Разумеется, права.
Панталоне. Поищи-ка вокруг, нет ли еще кого-нибудь, кто захочет притти ко мне в гости.
Арджентина. Увы, синьор, есть еще кое-кто.
Панталоне. Кто же еще, душечка?
Арджентина. Слуга синьора Оттавио.
Панталоне. И слугу я тоже должен кормить? Почему? По какому случаю? Кто приказывает мне это?
Арджентина. Арджентина.
Клариче. Вот кто здесь командует: Арджентина!
Арджентина. Да, синьора, это так. На этот раз распоряжаюсь я. Но я не приказываю, я убеждаю, уговариваю, и будет так, как я хочу. Чтобы все было ладно, синьор хозяин пригласит к обеду и синьора Флориндо, и не может не пригласить. И вот почему: если он оставит к обеду одного синьора Оттавио, некоторые подумают, что это не без цели, а если он пригласит обоих, — скажут, что он просто хочет угостить своих друзей. Кроме того, синьор Флориндо, хотя он человек и нелюдимый, все же может обидеться. Синьор хозяин, прибавив немного супу, соблюдет приличия, исполнит свой долг, спасет положение, политику, свои интересы, вознаградит своих дочерей и прославит себя навеки. (К Панталоне.) А? Что вы на это скажете?