Панталоне. Она права?

Арджентина. Разумеется, права.

Панталоне. Поищи-ка вокруг, нет ли еще кого-нибудь, кто захочет притти ко мне в гости.

Арджентина. Увы, синьор, есть еще кое-кто.

Панталоне. Кто же еще, душечка?

Арджентина. Слуга синьора Оттавио.

Панталоне. И слугу я тоже должен кормить? Почему? По какому случаю? Кто приказывает мне это?

Арджентина. Арджентина.

Клариче. Вот кто здесь командует: Арджентина!

Арджентина. Да, синьора, это так. На этот раз распоряжаюсь я. Но я не приказываю, я убеждаю, уговариваю, и будет так, как я хочу. Чтобы все было ладно, синьор хозяин пригласит к обеду и синьора Флориндо, и не может не пригласить. И вот почему: если он оставит к обеду одного синьора Оттавио, некоторые подумают, что это не без цели, а если он пригласит обоих, — скажут, что он просто хочет угостить своих друзей. Кроме того, синьор Флориндо, хотя он человек и нелюдимый, все же может обидеться. Синьор хозяин, прибавив немного супу, соблюдет приличия, исполнит свой долг, спасет положение, политику, свои интересы, вознаградит своих дочерей и прославит себя навеки. (К Панталоне.) А? Что вы на это скажете?