Тони. Могу засвидетельствовать! (Убегает; она бежит за ним.)

Входят Кэт и служанка.

Кэт. Вот непонятное создание, мой братец, — послать их всех сюда, будто в гостиницу. Ха-ха-ха! Что же тут удивляться бесцеремонности мистера Марло.

Служанка. Но что еще лучше, мэдэм, молодой джентльмен, когда вы проходили мимо него в этом наряде, спросил меня, не прислуживаете ли вы в трактире? Он принял вас за буфетчицу, мэдэм.

Кэт. Неужто? Тогда я буду поддерживать его в этом заблуждении, клянусь жизнью! Скажи мне, Пимпль, как тебе нравится это платье? Как, по-твоему, не напоминаю ли я Черри в «Хитроумной уловке щеголя»?

Служанка. Платье это такое же, мэдэм, какое в наших краях носит любая лэди, разве только не для выезда и для приема.

Кэт. И ты уверена, что он не запомнил меня, не помнит моего лица?

Служанка. Ну, конечно.

Кэт. Право, я так и думала… Хоть мы и говорили с ним, но он был объят таким страхом что ни разу не поднял глаз за все время нашей беседы. А если б он это и сделал, моя шляпка помешала бы ему увидеть меня.

Служанка. Но разве вы выиграете оттого, что не объясните ему его ошибку?