— Видите, я говорил: не впору, — заметил я.
— Как не впору! Точно нарочно для тебя сшито! — вскричал Берни.
— Да они ужасно неудобны? Смотрите, эта пуговица должна быть спереди, а она приходится под мышкой.
— Ему неловко оттого, что он скомкал всю рубашку около пояса, — заметил мистер Айк, — снимите с него рубашку, Берни, мы ему дадим другую, потоньше. Мистер Берни быстро сдернул с меня рубашку.
— Ну, вот теперь отлично! — сказал он. — Эту пуговицу мы застегнем на эту дырку, а ту на ту! превосходно! и как они высоко приходятся, жилета совсем не надо! славная штука! найдем ли мы тебе такую же хорошую куртку?
— Да вот дайте ему эту куртку, — проговорил мистер Айк, подавая какую-то куртку; — она совсем почти новая, да не беда, жаль мальчика.
Они натянули на меня куртку, правда, крепкую но всю перепачканную масляной краской.
— Славно тебе будет, и тепло, и удобно! — сказал Берни: — бери свою шапку и отправляйся.
— Как, а рубашку-то? ведь вы мне не дали рубашки!
— Рубашку? Это еще кроме панталон и куртки? Да ты, кажется, с ума сошел, любезный!