— Вы же знаете, что я получил распоряжение...
— Мое распоряжение вы слышали? В кабинет! — рявкнул мистер Бантинг и угрожающим жестом распахнул дверцу в перегородке. Казалось, еще секунда, и он вломится в витрину и с позором вытащит оттуда Слингера. Проворно нырнув под простертую руку своего начальника, Слингер торопливо зашагал к закутку, преследуемый по пятам мистером Бантингом.
— Послушайте, вы, низкая тварь! Почему вы не сказали мне, что получили от Вентнора распоряжение?
— А вы же меня не спрашивали.
— Какого чорта буду я вас спрашивать? Ваше дело сказать мне. Почему вы не сказали? Я вас спрашиваю? — загремел мистер Бантинг, стукнув кулаком по столу. Затем, угрожающе понизив голос: — Берегитесь, Слингер! Я вижу, куда вы гнете. Берегитесь. Предупреждаю вас.
— Да что это вы все грозитесь? И я не позволю обзывать меня тварью.
— Кто обозвал вас тварью?
— Вы.
— Обозвал вас тварью? — недоверчиво переспросил мистер Бантинг.
— Ну да. И я этого не позволю.