— О нет, нет! Я не смею… — почтительно отказался Лу Су. — Ведь теперь вы стали зятем Сунь Цюаня, а значит, и моим господином!
— Какие пустяки! — промолвил Лю Бэй. — Не скромничайте, мы с вами старые друзья!
Лу Су сел. Когда подали чай, Лу Су сказал:
— Мой господин еще раз послал меня переговорить с вами о Цзинчжоу. Вы уже давно обещали вернуть нам этот округ, но до сих пор неизвестно, когда же вы, наконец, это сделаете. Теперь, когда вы породнились с Сунь Цюанем, вам следовало бы, хотя бы из родственного чувства, поторопиться…
Лю Бэй молча закрыл лицо руками и громко заплакал. Лу Су испугался.
— Что с вами?
Лю Бэй продолжал рыдать. Тогда из-за ширмы вышел Чжугэ Лян и обратился к Лу Су:
— Я слышал весь ваш разговор. Вы не догадываетесь, почему мой господин плачет?
— Нет, нет! — в недоумении воскликнул Лу Су.
— Неужели это так трудно понять? — насмешливо спросил Чжугэ Лян. — Вы помните, мой господин обещал отдать вам Цзинчжоу, как только возьмет Сычуань. Но вы не подумали о том, что ичжоуский правитель Лю Чжан доводится братом моему господину! Может ли брат отобрать владения у брата? Вся Поднебесная проклянет Лю Бэя! А если ему не удастся взять Сычуань, куда Лю Бэй денется, отдав вам Цзинчжоу? Тогда и вам тоже будет очень неловко перед людьми! Положение, как видите, безвыходное. В этом причина слез моего господина…