Ему пришла мысль позвать стражу, но въ это время Жанъ Вальжанъ могъ скрыться, и Жоверъ рѣшился остаться. Онъ взялъ за конецъ свою палку, прислонился спиною къ косяку двери и не спускалъ главъ съ Жана Вальжана.
Жанъ Вальжанъ, опершись одной рукой на изголовье кровати, а другой взявшись за голову, смотрѣлъ на неподвижно лежащую Фантину. Такъ онъ сидѣлъ молча, углубившись, и конечно, не думая о земномъ. На лицѣ его и во всей фигурѣ выражалось только неизъяснимое сожалѣніе. Черезъ нѣсколько минуть размышленія, онъ наклонился къ Фантнивѣ, и началъ ей что-то шептать.
Что говорилъ онъ ей? Что могъ сказать мертвой женщинѣ этотъ изстрадавшійся человѣкъ? Какія это были слова? Никто не слыхалъ ихъ. Услышала ли ихъ и усопшая?
Въ мірѣ существуютъ трогательныя заблужденія; а впрочемъ можетъ быть они и не заблужденія, а чудная дѣйствительность. Сестра милосердія, единственная свидѣтельница происходившаго тутъ, часто разсказывала, что въ то время какъ Жанъ Вальжанъ шепталъ Фантинѣ, на ухо, она ясно видѣла, какъ на блѣдныхъ губахъ усопшей явилась неизъяснимая улыбка, и отразилась въ ея глазахъ, полныхъ удивленія передъ вѣчностью.
Жанъ Вальжанъ взялъ обѣими руками голову Фантины, поправилъ ее на подушкѣ, какъ мать поправила бы голову своего ребенка, потомъ завязалъ на ней рубашку, и подобралъ подъ чепчикъ волосы. Сдѣлавъ это, онъ закрылъ ей глаза.
Въ эту минуту, казалось, какое-то сіяніе окружало лицо Фантины.
Рука Фантины свѣсилась съ постели. Жанъ Вальжанъ всталъ на колѣни поднялъ ее осторожно и поцаловалъ.
Потомъ всталъ и, повернувшись къ Жоверу, сказалъ:
-- Теперь я къ вашимъ услугамъ.
-----