-- И они правы.

-- Похвально, что вы соглашаетесь.

-- Нельзя не согласиться, потому что настоящій Жанъ Вальжанъ поймалъ.

Маделенъ поднялъ голову, взглянулъ прямо на Жовера и сказалъ:

-- А!

Жоверъ продолжалъ:

-- Вотъ какъ все открылось. Въ Айн-лего-Клоше проживалъ человѣкъ прозывавшійся Шанматье. На него обращали мало вниманія; но разъ, осенью, Шанматье былъ арестованъ за кражу яблоковъ... Ну, да это все равно,-- однимъ словомъ, слѣды преступленія на лицо, и Шанматье былъ арестовавъ. Его заключили и отправили въ центральную тюрьму въ Аррасъ. Тамъ же заключался и старинный каторжный, по имени Бреве. Только-что привели Шанматье, Бреве закричалъ: "а, да я знаю этого человѣка, это тоже каторжный. Посмотрите-ко на меня! Вы Жанъ Вальжанъ".

-- Жанъ Вальжанъ! Кто это Жанъ Вальжанъ? спрашивалъ съ фальшивымъ удивленіемъ Шанматье.-- "Полно притворяться, вѣдь мы были вмѣстѣ въ Тулонѣ".Шанматье отпирался. Вы понимаете почему; но справки были собраны и вотъ что оказалось. Лѣтъ тридцать назадъ, этотъ Шанматье занимался подчисткой деревъ въ разныхъ мѣстахъ и главнѣйше въ Фаверолѣ. Потомъ его слѣды исчезли. Долго спустя его видѣли въ Овернѣ, потомъ въ Дарденѣ, гдѣ онъ работалъ у тележника, а дочь занималась стиркой; но это однако не было доказано. Дѣло однако ясно. Кѣмъ былъ до ссылки Жанъ Вальжанъ? Подчистчикомъ деревъ. Гдѣ?-- въ Фаверолѣ. Другой фактъ тотъ, что Вальжанъ звался своимъ именемъ по крещенію -- Жанъ, а мать его звалась по фамиліи Матьё. Что можетъ быть естественнѣе, что, освободившись, онъ принялъ фамилію матери и сталъ прозываться Жанъ Матьё? Затѣмъ онъ пришелъ въ Овернъ; по мѣстному произношенію, Жанъ выговаривается тамъ Шамъ, и его стали звать Шанъ Матьё, а потомъ уже не трудно было преобразовать свое имя Шанматье. Вы меня слушаете, не правда ли? Навели справки и Фаверолѣ; оказалось, что семейства Жанъ Вальжана тамъ нѣть и гдѣ оно -- неизвѣстно. Искали еще, но никакихъ свѣдѣній. Справились въ Тулонѣ, и кромѣ Бреве нашлось только два каторжныхъ, знавшихъ Жана Вальжана -- Кошналь и Шемилье. Ихъ вытребовали изъ Тулона, свели на очную ставку съ Шанматье и они признали въ немъ Жана Вальжана. Въ это-то время я и отправилъ въ Парижъ свой доносъ. Мнѣ отвѣтили, что я сошелъ съума, что Жанъ Вальжанъ въ Аррасѣ, въ рукахъ правосудія. Можете представить, что это удивило меня, меня полагавшаго, что Жанъ Вальжанъ здѣсь! Я писалъ къ судьѣ, меня вызвали и представили Шанматье....

-- Ну, и что же? прервалъ Маделенъ.

-- Господинъ мэръ, истина должна остаться истиной. Хоть меня и огорчило, но этотъ человѣкъ точно Жанъ Вальжанъ, и я узналъ его.