— Чудесная жизнь! Завидное существование! Ну, и придумал!
У Таниэлло опустились руки. Недоверие товарищей к его планам привело в уныние мальчика. Он сел на ступеньку, обхватил руками колени и опустил на них голову. Все молчали. В ночной тишине только раздавались шаги таможного сторожа и унылый гул волны. «Прыгун» не двигался. Он заснул от голода и вряд ли ему снились веселые сны.
— Товарищи! — вдруг сказал Тотоно и быстро поднялся со своего места. — пройдемте на улицу Карачиолло! Здесь мы все равно ни до чего не додумаемся!
«Прыгун», не слыша больше голосов, проснулся, огляделся, понюхал воздух и бросился со всех ног догонять хозяев.
Все четверо шли очень быстро, направляясь к людной ярко освещенной улице, где помещалось здание театра. Свет, доносившаяся музыка и шумная толпа сразу ободрили мальчуганов. Особенно оживился Тотоно.
— Ну, чего повесили носы! — воскликнул он. — Давайте, братцы, жить весело!
— Чего лучше! Недурно придумано, — откликнулся Таниэлло. — Только вот, как бы это устроить. Ведь синьора Калондроне уже нет.
— Ах, пустяки! Все можно, пока человек жив, — уверенно заявил Тотоно. — Ты говоришь — Калондроне уехал. Прекрасно! Но почему бы нам не разыскать его?
Сразу остановились Таниэлло и Дженарино. Вытаращив глаза, смотрели они на Тотоно. Они не понимали: шутит он или говорит серьезно.
— В Швейцарии? — насмешливо спросил Таниэлло.