Эусебьо. Да уж. Бордо — к закускам, риоха — к жаркому. Как в хорошее время. (Протягивает ей пакет.) Свечи для пирога.

Матильда. Где же гости?

Эусебьо. По усадьбе ходят, с ними сеньор Ролдан.

Матильда. В такой час?

Эусебьо. Теперь ясно — луна. А вот попозже, если верить моей ноге, придут сюда. Дождик будет.

Матильда. У вас в ноге барометр?

Эусебьо. Ревматизм у меня. Только это отец мне и оставил в наследство.

Матильда (пересчитывает свечи). Двадцать три, двадцать четыре… двадцать пять. (Вздыхает.) Двадцать пять лет! Полный год прошел, а как будто вчера… Настоящий был волчонок. А теперь… Видели, как он хорошо в смокинге? Словно всю жизнь носил!

Эусебьо. Уж это от природы. Ну как, все хорошо?

Матильда. Превосходно! Все мне сегодня по вкусу, кроме наших дорогих гостей.