— А почему не сказать, что это был ты? — спросил он удивлённо. — Что же плохого в том, что ты проехался в автобусе с приятелем и с двумя дамами?
— Конечно, ничего плохого нет, — подхватил мистер Геншо горячо, — иначе я не позволил бы себе этого. Но ты знаешь мою жену!
Мистер Стокс, который никогда не пользовался симпатией упомянутой особы, кивнул головой.
— И я думаю, когда бываешь с женщиной, то надо же выказывать любезность, — сказал мистер Геншо с достоинством. — Я повторяю, что когда моя миссис будет спрашивать тебя об этом, ты говори, что то был не я, а твой друг из другого города, который похож на меня, как две капли воды. Понимаешь?
— Белл? — предложил Стокс. — Альфред Белл? У меня был знакомый, которого так звали.
— Это вполне подойдёт, — сказал его приятель, немного подумав, — но надо хорошенько запомнить это имя. И надо что-то придумать о нём — где он живёт и так далее, — чтобы ты не хлопал ушами, как дурак, когда она начнёт тебя расспрашивать.
— Сделаю для тебя всё, что можно, — сказал мистер Стокс, — но я не думаю, что твоя миссис станет расспрашивать меня. Она слишком хорошо тебя видела.
Дальше они пошли молча, обдумывая про себя этот вопрос. По дороге они завернули в пивную, чтобы выпить по кружке пива.
— Ты держись того, что мы с тобой придумали, и всё будет хорошо, — сказал друг. — Скажи ей, что ты говорил со мной обо всем… что его зовут Альфред Белл, что он приехал из Ирландии… А знаешь, что мне пришло в голову?
— А что? — спросил мистер Геншо.