– Да, но я ненавижу воровство. Я никогда ничего не крал в своей жизни. Вы верите мне?

– Конечно, верю. И я не считаю воровством взять то, что было Вам подарено. Модель корабля и так принадлежит Вам.

– Я тоже так решил, – ответил мистер Альбин, для него было явным облегчением узнать, что Нэнси придерживалась такого же мнения. – Это моя вещь, и я не могу видеть, как она пропадёт навсегда, особенно когда мистер Конгер так много месяцев посвятил работе над этой моделью. Эта старая усадьба долго не протянет.

Мужчина стукнул своей тростью по трухлявым перилам веранды, чтобы показать ветхость здания.

– Термиты, – объяснил он. – Все основные опоры в том же состоянии. Один хороший шторм, и весь дом рухнет в море.

– Я думала, что компания, управляющая имуществом в ожидании дочери мистера Конгера, должна была вывезти ценные вещи из дома.

– Эта компания палец о палец не ударила, – пренебрежительно ответил мистер Альбин. – Они только сливки собирают. Я вчера виделся с администратором, чтобы спросить, могу ли я забрать модель корабля. Этот проходимец отказался дать мне разрешение хоть что-то вынести из дома.

– Тогда Вы решили прийти сюда и забрать то, что Вам принадлежит?

– Да. Я бы никогда не решился на это, вот только небо выглядит угрожающим. Боюсь, сегодня разразится ужасная гроза. Если будет шторм, лишь чудо спасёт этот особняк.

– Я нисколько Вас не виню, – сказала Нэнси. – Я думаю, я сделала бы то же самое.