— Allons! vous divaguez, mon cher! Я читалъ это дѣло, посмотримъ, какъ вы объясните такую дальновидность.

— Какъ? вы читали? сказалъ Русановъ, пристально поглядѣвъ на него.

— Точно такъ съ, вѣжливо отвѣтилъ Доминовъ, въ свою очередь остановивъ глаза на Русановѣ, и ожидая.

— А если Ишимовъ и не думалъ составлять духовной? если онъ умеръ не своею смертью? сказалъ Русановъ съ разстановкой.

Управляющій завертѣлся на стулѣ и сталъ поправлять манишку.

— Откуда вы все это, mon cher, берете? Что говоритъ врачебное свидѣтельство. Вы посмотрите-ка хорошенько!

Русанова это хладнокровіе задѣло за живое.

— А если я настою на необходимости переслѣдованія? Если по вырытіи трупа, въ черепѣ найдется трещина?

Управляющій поблѣднѣлъ, какъ мертвецъ.

— Тогда врачъ пойдетъ подъ судъ, сказалъ Доминовъ.