Охота было жаркая и серьезная и вызвала крики и аплодисменты у зрителей-матросов. Некоторое время результат был сомнителен. Но через несколько мгновений лодка быстро прошла под кормою другого корабля и исчезла у всех на глазах.
Шлюпка медленно возвращалась назад. Весь экипаж высыпал на борт встретить матросов.
Четверо матросов имели растерянный, почти испуганный вид. Офицер прыгнул на мостик, не произнося ни слова, и направился к командиру.
— Лодка слишком легка для шлюпки, мистер Найтед, — спокойно произнес Уильдер, видя приближающегося офицера.
— Слишком легка, капитан? Знаете ли вы человека, который греб?
— Не очень; я знаю только, что это висельник.
— Он заслуживает этого наказания.
— Да, я думаю, что с ним был бы брошен в море не слишком большой груз честности. Что с ним сталось?
— Вопрос этот легко задать, но трудно на него ответить. Хотя негодяй стар, и его голова покрыта седыми волосами, он так гнал свою лодку, словно она летела по воздуху. Мы отстали на одну минуту, самое большее на две, но когда мы подъехали к невольничьему судну — человек и лодка исчезли.
— Видели вы экипаж судна?