— Ты молодец, Герасим! — вдруг сказал старый охотник. — Это ты их нашёл, без тебя мы бы прошли мимо и навсегда потеряли бы гнездо. Молодец!

От этих слов мальчик почувствовал себя счастливым и гордым. Похвала старого охотника была для него лучшею наградою.

Двигаясь по гребню хребта, но которому, вероятно, и барсы совершали свои ночные передвижения, охотники всего за два часа добрались домой. Все пришли в дом дяди Мисостра. Раскрыли мешки. Приготовили тёплого буйволиного молока, чтобы накормить своих пленников. Но первый барсёнок уже не дышал. Зато второй с жадностью стал лакать, как кошка, розовым язычком густое молоко.

— Он ест, он ест! — радостно вскрикнул Герасим и успокоился за судьбу пойманного зверя: раз ест, значит, будет жить.

VI

Крепко спал в эту ночь Герасим. Никаких снов не видал мальчик, организм его после всего пережитого требовал отдыха. Утром он поднялся бодрый, весёлый и сейчас же побежал к старому охотнику, у которого остался барсёнок. Маленький зверь быстро освоился с новою обстановкою. За своё гнездо он принял старый ящик с бараньей шкурой вместо подстилки. Сюда он прятался, когда был чем-либо испуган. Оттуда он комично и зло фукал, разевая свою маленькую пасть с пробивающимися острыми зубками и топорща губы с длинными мягкими усами.

В этот же день Герасим с дядею Нико отправился в Зугдиди в больницу. Мальчику не терпелось скорее рассказать отцу про поимку барсёнка.

Отцу стало лучше. Раны его уже очистились, заражения крови не было. Понемногу он поправлялся, но двигать правою рукою совершенно не мог. Довольная улыбка появилась на его лице, когда сын подробно рассказал ему о своей удаче.

— Спасибо, мой хороший мальчик... Спасибо!