— И ты отнес ее в постель.

— Откуда ты знаешь? — спросил старик и густо покраснел.

— Я… Я догадалась. Ты бы не отпустил ее наверх одну.

— Ты подслушивала, ты подсматривала! — возмутился сэр Роджер. — Так я и знал! Ну, посмотри на меня, Доротея; ты хорошая, добрая; ты считаешь себя старой, но ведь ты еще совсем не стара и, если захочешь, можешь отлично смотреть за девочкой. Если будет нужно, наказывай ее построже, если хочешь, бей ее хлыстом.

— А ты, отец?

— Я не буду вмешиваться.

— А если я не сумею воспитывать Дороти, ты отправишь ее в приют?

— Да, конечно. Там никто не удивится, что я отослал от себя дочь Роджера. Он женился на простой девушке, и ребенок вышел весь в мать.

— Нет, нет, — перебила мисс Сезиджер, — она так похожа на Роджера!

— Поступай как знаешь, Доротея, — произнес старик, — но теперь я все сказал. Ты пару раз давала мне понять, что тебе живется скучновато и однообразно. Ну, теперь скучно не будет, потому что девочка очень своенравна. Твоя обязанность — заняться ее исправлением. Она необъезженный конек, но станет покладистой, если ты сумеешь ее обуздать. Мне не хотелось бы прогонять дочь покойного Роджера, но, будь он жив, я ни за что бы и не взглянул на нее. Теперь я думаю, тебе все понятно?