Визирь сел опять на прежнее место, и между ним и шведским королем начался через переводчика следующий разговор.
— Правда ли, визирь, — спросил Карл XII, — что ты хочешь заключить мир с русским царем?
— Правда, — отвечал Мехмет-паша.
— Я надеюсь, этого не будет.
— Нельзя не быть: мир уж заключен.
— Заключен! — вскричал король. — Ах он изменник!.. Да как же ты, Мехмет-паша, осмелился заключить этот мир?
Визирь поглядел с удивлением на своего гостя и сказал:
— Да разве ты не знаешь, что я имею право и войну вести, и мир заключать?
— Вот то-то и худо, что тебе дали это право. У меня бы ты не смел этого сделать. Вот и мои сенаторы вздумали было также умничать, да я послал им мой старый сапог и приказал, чтоб они спрашивались у него, что делать. Переведи ему это, Понятовский!
Вероятно, Понятовский исполнил к точности это приказание, потому что визирь поглядел с ужасом на короля и отодвинулся от него подалее.