Оба сыщика понимали друг друга без слов, считая совершенно излишним тратить много слов на разговор.
Втроем мы возвратились в дом Мюрева.
В доме царило уныние.
Нечего и говорить, что приход Шерлока Холмса страшно обрадовал Мюрева и его супругу.
Теперь-то для них уже не было сомнения, что вещи будут найдены.
Не теряя лишних слов, Нат Пинкертон провел Холмса по всему дому, показал ему расположение комнат и в коротких словах рассказал про все подробности преступления.
— Дело, кажется, не так запутано. Я надеюсь, что скоро преступник будет найден, — проговорил Нат Пинкертон. — Мною уже найден след и мне остается сделать лишь маленькую проверку.
— Да? — спросил Холмс.
И в его голосе послышалось легкое разочарование.
— Что делать! — пожал плечами Пинкертон.