Горе этого человека было настолько натурально, настолько сильно, что лицо хозяина даже передернулось…

— Я, брат, что ж… Я ничего… Это точно, что я тобой доволен был… — забормотал он растерянно.

Но на Ната Пинкертона это излияние не произвело, по-видимому, никакого действия.

Его сухое лицо оставалось по-прежнему совершенно бесстрастным, а глаза смотрели строго и холодно, как бы стараясь проникнуть в самую глубь души жертвы.

— Ваше присутствие я считаю совершенно излишним, — произнес он наконец, обращаясь к хозяину.

— Я ничего… Я могу — уйти… — пробормотал последний сконфуженно.

С этими словами он встал с кресла и медленно удалился в другую комнату.

— Встаньте! — проговорил Нат Пинкертон, обращаясь к кучеру. — Ваши просьбы и мольбы на нас не подействуют — вы это прекрасно знаете. Все улики — против вас…

— Батюшка, отец родной! Да нешто я мог… — простонал кучер.

Но Пинкертон строго перебил его.