2. Благоприятный ветер помог отступающим авианосцам США поднять в воздух свои самолеты, чтобы их действиями, замедлить преследование.
3. Тем временем американские подкрепления с севера и юга отбрасывают японцев назад с крупными для них потерями.
3а. 7-й американский флот.
4. Отступающие японские корабли, преследуемые американской авиацией.
Ночной залп главного калибра линейного корабля.
Теперь «заговорили» орудия главного калибра линейных кораблей. До этого атаку предпринимали лишь воздушные авангарды флотов. Эти атаки отражались зенитными орудиями кораблей. Еще не было артиллерийского боя между главными силами флотов. Но вот противники сблизились на дистанцию действительного огня. К бомбам пикировщиков, к торпедам самолетов-торпедоносцев и подводных лодок присоединились могучие удары главных башен линейных кораблей и крейсеров. И тогда наступила решительная схватка.
Два дня – 23 и 24 октября – ожесточенно вела бой японская эскадра, прошедшая через море Зулу. К вечеру 24 октября все корабли этой эскадры были потоплены или повреждены. Ее остатки устремились на запад через пролив Сан-Бернардино. Вторая эскадра, из моря Сибуйян, вступила в бой утром 24 октября и к вечеру тоже была разбита подоспевшими с севера и юга американскими кораблями. Большинство японских кораблей получило серьезные повреждения. один крейсер был потоплен, один эсминец выведен из строя. К вечеру и эта эскадра отступила на запад через тот же пролив Сан-Бернардино. Американцы продолжали преследовать противника и в 2 часа ночи, в непроглядной темноте, потопили артиллерийским огнем японский крейсер. Новейшие способы точной паводки орудий на цель, скрывающуюся во мраке ночи, помогли им добиться этого успеха.
Обе отступившие японские эскадры оказались в море Сибуйян. Здесь их снова атаковали самолеты американских авианосцев и береговых аэродромов.
Остатки разбитого японского флота скрылись в лабиринте Филиппин.