«14-го ноября. Опять хорошая погода, но только очень холодно, так как дует резкий ветер, прямо нам в лицо. Мы подвигаемся с большою осторожностью, так как я убедился, что область «Великой ледяной преграды» так же капризна и изменчива, как и поверхность моря.
«Мы вынуждены были остановиться в шесть часов вечера. Я занялся определением нашего местоположения на карте, а в это время Уильд вышел из палатки и начал рассматривать местность в подзорную трубу. Вдруг он закричал нам, что он видит склад. Мы тотчас же побежали к нему. Действительно, можно было очень ясно разглядеть флаг и сани. Какое облегчение испытали мы при мысли, что там мы найдем запасы корма для лошадей на четыре дня и 4 ½ литра керосина для нашей кухни. Сегодня мы будем лучше спать ночью.
«Кругом нас мертвая тишина. На каждой нашей остановке мы строили большой снежный холм, который должен служить нам указателем дороги на обратном пути. Мы страшно заинтересованы тайной «Великой ледяной преграды» и постоянно думаем о том, что нас ожидает далее к югу. Если счастье не изменит нам, то недели через две мы разгадаем эту тайну».
Дни проходили за днями и походили один на другой, как две капли воды. Каждое утро путешественники вставали в половине пятого и завтракали в шесть часов. Затем они снимали палатки, запрягали лошадок и укладывали вещи в мешки. Холод затруднял все движения, поэтому сборы в дорогу происходили довольно медленно и раньше 8 часов утра, никогда не удавалось выступить. Подвигались гуськом; каждый вел свою лошадку и по очереди шел впереди, чтобы указывать дорогу. В час они останавливались, чтобы поесть и отдохнуть, а в шесть часов. устраивались на ночлег. Сначала обряжали лошадей, затем разбивали палатки и готовили обед. Обязанности повара исполнял каждый по очереди. Усевшись в палатке кругом керосиновой кухни, путешественники с’едали обед и после того залезали в свои спальные мешки. Но прежде, чем заснуть, каждый непременно записывал что-нибудь в свой дневник, и затем все в лагере погружались в глубокий сон, чтобы запастись силами для следующего дня. Шекльтон говорит, что это были самые приятные часы в течение дня.
«Область «Великой ледяной преграды», пишет в своем дневнике Шекльтон, — это огромное, мертвое, белоснежное поле, полное какой-то странной и жуткой таинственности. Нигде не видно земли и поэтому каждое малейшее пятнышко на этом беспредельном, белоснежном пространстве производит сильное впечатление.
«Нам иногда кажется, что мы находимся в совершенно другом мире. Губы у нас потрескались от холода, но мы не обращаем на это внимания, хотя это мешает нам смеяться. Только сильный аппетит дает себя чувствовать. Уже теперь наша ежедневная порция кажется нам слишком малой, что же будет потом, когда мы начнем испытывать настоящий голод?».
Недостаток корма и необходимость пополнить запасы свежим мясом заставили путешественников убить одну из лошадок, которая сильно поранила себе ноги и поэтому хромала.
У Эдемса разболелся зуб, и пришлось остановиться раньше на ночлег. Маршалль попробовал вытащить ему зуб, но так как инструментов не было, то зуб сломался, и бедный Эдемс очень страдал, но мужественно переносил боль. В конце-концов Мар- шаллю удалось вытащить зуб, и Эдемс мог поесть немного мяса.
22-го ноября путешественники увидели вдали какую-то мрачную обледенелую горную цепь, среди которой виднелись кое-где обнаженные пики. Они испытали сильное и вполне понятное волнение при виде этой цепи. Там, быть может, находились земли, которых еще не видал ни один человеческий глаз! Безграничное уединение окружающей природы производило на них особенное обаяние, и порою они даже не решались заговорить, чтобы не нарушить торжественного безмолвия снежных полей. Но глаза их, едва оправившиеся от снежной слепоты, с напряжением смотрели вдаль, стараясь разглядеть малейший признак новых земель.
«28-го ноября. Памятный день! — пишет Шекльтон. — Сегодня мы перешли самый отдаленный южный пункт земного шара, на который когда-либо вступала нога человека. Вечером мы уже находились на 82° 18 ½’ южной широты. Капитан Скотт остановился на 82° 16 ½’ южной широты. Это был конечный пункт, достигнутый предшествующей экспедицией. Мы бодры и веселы. Мороз несколько больше 5 градусов. Мы отпраздновали переход этой границы тем, что распили маленькую бутылочку ликера Кюрассо, которым снабдили нас друзья. Каждый получил две чайные ложки. Потом мы закурили папиросы и долго болтали, пока не заснули. Что-то принесёт нам следующий месяц? Если все пойдет хорошо, то мы будем вблизи нашей цели в конце декабря.