Гиббон (1737–1794) — известный английский историк.
Гесснер (1730–1788) — немецкий писатель, автор известных идиллий из жизни патриархальных швейцарских пастухов и на библейские темы. Одновременно художник-гравер.
Douceur (франц.) — лакомство.
Трактат Рубениуса. Вероятно, Жан-Поль имеет в виду книгу А. Рубенса (1614–1653) «Об одеяниях древних».
Pièce fugitive (франц.) — случайный набросок.
Immo, immo (лат.) — напротив, напротив.
«Опасные связи» (liaisons) — намек на роман Шодерло де Лакло «Опасные связи».
Кольбе (1757–1835) — один из крайних пуристов.
Геральдическое животное. Каждый евангелист имеет эмблему — животное. У евангелиста Луки — это бык.
Зоотомическая — рассекающая животное на части.